{"id":33,"date":"2018-06-28T11:34:56","date_gmt":"2018-06-28T09:34:56","guid":{"rendered":"http:\/\/dama2.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/?page_id=33"},"modified":"2018-06-28T11:34:56","modified_gmt":"2018-06-28T09:34:56","slug":"eh-txt","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/?page_id=33","title":{"rendered":"EH.Txt"},"content":{"rendered":"<p>EH.Txt je tekstualna datoteka koja sadr\u017ei dva stupca &#8211; engleski i hrvatski. Dostupna je za slobodno preuzimanje od 2002. godine i veli\u010dina posljednje objavljene verzije je oko 180.000(!) zapisa.<\/p>\n<p>Temeljem ove datoteke do sada je napravljeno preko 50 implementacija englesko-hrvatskog rje\u010dnika za razne platforme. Slobodno mo\u017eemo re\u0107i da su gotovo svi besplatni englesko-hrvatski rje\u010dnici dostupni na Internetu ili za kori\u0161tenje na lokalnom ra\u010dunalu nastali na temelju ove datoteke.<\/p>\n<p>Ovakav uspjeh ne bi bio mogu\u0107 da u stvaranju datoteke EH.Txt nisu sudjelovali (i jo\u0161 uvijek sudjeluju) mnogi suradnici-volonteri. Ukoliko i vi \u017eelite doprinijeti razvoju ove datoteke, molim da se javite putem e-po\u0161te na adresu igaly@math.hr (dr. Goran Igaly)<\/p>\n<p>Posljednje objavljeno izdanje EH.Txt je izdanje iz 2007. godine. Dvije godine nakon toga sam napravio veliko a\u017euriranje ove datoteke i pripremio izdanje 2.05 s ne\u0161to vi\u0161e od 205.000 zapisa. Na EH.Txt i dalje radim (travanj 2013.) ali \u0107u je objaviti i omogu\u0107iti slobodno preuzimanje tek nakon\u00a0<a href=\"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/pages\/eh.txt\/potpisi-potpore.php\"><strong>prikupljanja 20.000 potpisa potpore<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>Razlog prikupljanju ovoliko potpisa potpore je u tome \u0161to su na\u017ealost neki, da ne ka\u017eem mnogi, implementatori jednostavno uzeli EH.Txt i predstavljaju je kao svoje djelo, koriste je kao besplatni reklamni pano za lijepljenje googleovih reklama i poti\u010du korisnike na suradnju i pro\u0161irenje &#8220;njihovog besplatnog rje\u010dnika&#8221;. Na\u017ealost, do mene prilozi korisnika takvih implementatora ne dopiru i po mom mi\u0161ljenju takve implementacije \u0161tete razvoju ovog projekta.<\/p>\n<p>&#8220;Forkanje&#8221; je korisno ako se radi o kreativnom razvoju nekog softvera gdje pojedine skupine imaju razli\u010dite razvojne vizije, ali u ovom slu\u010daju gdje je jedini cilj napraviti najpotpuniji englesko hrvatski slobodno dostupni rje\u010dnik, takvo usitnjavanje zajednice korisnika je vrlo \u0161tetno i odra\u017eava op\u0107enito stanje u Hrvatskoj opisano uzre\u010dicom &#8220;Dva Hrvata, tri stranke&#8221;. Zato lijepo molim, poduprite svojim potpisom objavu verzije 2.05.<\/p>\n<p>20.000 prikupljenih potpisa za mene zna\u010di da je 20.000 ljudi svjesno uloge datoteke EH.Txt. Bez osvije\u0161tenosti tolikog broja ljudi moj daljnji rad na ovoj datoteci nema smisla.<\/p>\n<p>Hvala.<\/p>\n<p>dr. Goran Igaly, autor i urednik EH.Txt<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EH.Txt je tekstualna datoteka koja sadr\u017ei dva stupca &#8211; engleski i hrvatski. Dostupna je za slobodno preuzimanje od 2002. godine i veli\u010dina posljednje objavljene verzije je oko 180.000(!) zapisa. Temeljem ove datoteke do sada je napravljeno preko 50 implementacija englesko-hrvatskog rje\u010dnika za razne platforme. Slobodno mo\u017eemo re\u0107i da su gotovo svi besplatni englesko-hrvatski rje\u010dnici dostupni &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/?page_id=33\" class=\"more-link\">Nastavi \u010ditati<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;EH.Txt&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=33"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34,"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33\/revisions\/34"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.igaly.org\/rjecnik-hrvatskih-jezika\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=33"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}